アメリカで仕事をしていると会議でもメールでも”touch base”という表現にはしょっちゅう遭遇します。決して野球の話をしているわけではないので、初めて聞いても戸惑わないようにしましょう。
意味は”連絡する”です。
英語で意味をGoogle検索してみると、”briefly make or renew contact with someone.”だそうです。普通に連絡するという意味もありますが、”再び”連絡するというニュアンスでもよく使われるようです。
例文はこちら。
"Let's touch base next week to discuss the progress of the project."
「プロジェクトの進捗を話し合うために来週また連絡しあいましょう。」
"I just wanted to touch base with you to see if you need any help with your work.”
「何か助けられることがないかと思って連絡しました。」
上記の例文のようなパターンはかなりよく聞きます。
1つ目の例文は、会議の終わりでの決まり文句のひとつです。"Let's touch base"という形で覚えましょう。
2つ目は、個人的にはメールでよく見ます。"touch base with (人) to..." という形式で覚えています。
”連絡する”は他にもたくさんいろんな言い回しがありますので、また今度別の記事で共有できたらなと思います。
いろんな言い回しができるようになると英語学習がどんどん楽しくなりますよね。
あと、リスニングの面でもいろんな言い回しを知っていないと相手が何を言っているのか理解できませんしね。
今後もボキャブラリーを広げるための記事をたくさん書いていきたいと思います。
たけ